Collaboratrici e collaboratori

Posted on

Ecco i membri del comitato di traduzione, esponenti di varie correnti dell’evangelismo italiano.

 

  Filippo ALMA

Sposato e padre di due adolescenti.

Pastore della Chiesa cristiana avventista del settimo giorno, dal 1993 docente di Nuovo Testamento presso la Facoltà avventista di teologia di Firenze, dal 2005, direttore dell’Istituto avventista di cultura biblica di Firenze, dal 2014 (per il secondo mandato).

Laurea in teologia della Facoltà avventista di teologia di Collonges-sous-Salève, Francia (1993); laurea in teologia della Facoltà di teologia protestante dell’Università di Strasburgo, Francia (1996); master (D.E.A.) della Facoltà di teologia protestante dell’Università di Strasburgo, Francia (2000);  dottorando della Facoltà di teologia protestante dell’Università di Strasburgo, con una tesi nell’area delle scienze bibliche del Nuovo Testamento.

  Cristina ARCIDIACONO

Nata a Bari nel 1976, laureata in teologia, alla Facoltà Valdese di Roma, con una tesi in esegesi di Nuovo Testamento. Pastora dell’Unione Cristiana Evangelica Battista in Italia dal 2005, per la Società Biblica ha fatto parte del comitato di traduzione del progetto di traduzione letteraria-ecumenica delle Lettere di Pietro e Giuda, di I e II Timoteo e Tito.

  Valdo BERTALOT

Nato a Torre Pellice (TO) nel 1954.  Dopo la maturità classica, ha conseguito la laurea in Lingua e Letteratura Ebraica presso la Facoltà di Lettere dell’Università La Sapienza di Roma, sotto la guida del Prof. Alberto Soggin. Inoltre ha conseguito il Dottorato in Antico Testamento presso la Facoltà di Teologia Protestante dell’Università di Strasburgo (Francia), sotto la guida del prof. J-G Heintz.

Dal 1977 al 1985 ha fatto parte, in qualità di traduttore per l’Antico Testamento, del comitato di traduzione della Bibbia Parola del Signore, Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (TILC) . Ha partecipato anche alla revisione della  Bibbia CEI edita nel 2008.

Negli anni, ha fatto parte, a vario titolo, di diversi comitati a livello internazionale dell’Alleanza Biblica Universale/United Bible Societies.

Lavora alla Società Biblica fin dal 1983 e dal 1988 è il Direttore responsabile per l’Italia della Società Biblica Britannica e Forestiera e Segretario Generale della Società Biblica in Italia.

è stato coordinatore del comitato di traduzione del progetto di traduzione letteraria-ecumenica del Nuovo Testamento.

  Mario CIGNONI

(Roma 1957), valdese, lavora alla Società Biblica Britannica e Forestiera da oltre trenta anni. Dopo la maturità classica si è laureato in Lettere all’Università ‘La Sapienza’ di Roma (1982) e diplomato post-laurea alla Scuola Speciale per Archivisti e Bibliotecari della stessa Università (1989).

  Luigi CUTRI

(Napoli, 7 luglio 1960). Si è laureato in Lettere presso l’Università “Federico II” di Napoli, specializzato e perfezionato in Lingua Ebraica biblica e in Greco presso l’Università degli studi di Napoli “L’Orientale. Ha conseguito il diploma in teologia e cultura biblica presso l’Istituto biblico ADI di Roma. Si è specializzato in Psico-pedagogia della didattica (Master di II livello) presso l’Università di Salerno.

Ha conseguito l’abilitazione all’insegnamento della Letteratura e Lingua greca, Letteratura e Lingua latina, Letteratura italiana e Storia nei Licei presso l’Università “Federico II” di Napoli. Docente ordinario nei licei.

Dal 2006 professore di ebraico e greco presso la Facoltà Pentecostale di Scienze Religiose (Bellizzi- SA), professore di Teologia e Storia della Chiesa presso il Centro Culturale Evangelico di Catania (2009-2016).

Ha diretto il Corso di Cultura Biblica e Teologica a Milazzo ME (2010-2012).

Pastore Evangelico delle Assemblee di Dio in Italia (1985-2005). Presidente e Ministro di culto delle Assemblee di Dio (2007-2009). Presidente e Pastore evangelico della chiesa Cristiana Evangelica Missionaria Pentecostale, Olivarella ME 2010-2012). Pastore evangelico della Chiesa Evangelica Trinità di Milazzo (ME) dal 2012 al 2018.

Ha collaborato come revisore presso la Casa Editrice Alfa & Omega dal 2012 al 2018.

Dal 2016 è direttore della sede dell’Istituto Superiore “Rosario Lavatino” di San Cataldo (CL)

Pubblicazioni:

Giona – Testo ebraico con traduzione interlineare e analisi. Epa-Media, Aversa (CE), 2008.

Esiste l’inferno? Epa-Media, Aversa (CE), 2010.

 

  Paolo D’ACHILLE

Insegna Linguistica Italiana e Storia della Lingua Italiana presso l’Università Roma Tre. Socio ordinario dell’Accademia della Crusca dal 2013, è responsabile del Servizio di Consulenza dell’Accademia e direttore della rivista “La Crusca per voi”.

SAMSUNG CAMERA PICTURES
Lénart de REGT

“Dr. Lénart de Regt, HDR (Habilité de l’Université de Strasbourg) è Global Translation Advisor della United Bible Societies (Alleanza Biblica Universale), e consulente di numerose Società Bibliche per i loro progetti di traduzione.

  Daniele GARRONE

Nato nel 1954 a Perosa Argentina (Valli valdesi), è cresciuto a Torino dove ha concluso gli studi liceali.

Dopo la consacrazione al ministero pastorale, è stato pastore a Milano (Chiesa Valdese) e Cinisello Balsamo fino al 1987.

Dal 1988 insegna Antico Testamento alla Facoltà valdese.

Ha fatto parte del gruppo dei traduttori dell’Antico Testamento in lingua corrente (1976-1984), curando la traduzione di 1 e 2 Re e del Cantico dei Cantici e la revisione di: Salmi, Giosuè, Giudici, 1 e 2 Samuele, 1 e 2 Cronache.

  Mara La POSTA

Nata a Roma, sposata, con due figli. Ha conseguito presso l’Istituto magistrale Oriani il diploma per l’insegnamento nelle scuole elementari. Si è poi laureata presso l’Università di Roma in Lingue e Letterature straniere con tesi sulla storia della traduzione della Bibbia in inglese con la Prof.ssa Barbara Melchiorri e con il  Prof. Alberto Soggin.

Oltre all’attività di insegnamento nella scuola media, ha svolto anche attività di Lettore per la lingua italiana presso l’Istituto Italiano di Cultura del Consolato Italiano di Strasburgo.

Dal 1977 al 1985 ha fatto parte del comitato di traduzione dell’Antico Testamento della Bibbia Parola del Signore, Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (TILC) pubblicata dalla Società Biblica – ABU e dal coeditore cattolico Elledici. Ha partecipato anche alla revisione della Bibbia della Conferenza Episcopale Italiana edita nel 2008. Dal 2013 fa parte del comitato di traduzione del Nuovo Testamento del progetto Bibbia della Riforma.

Dal 1984 lavora presso la Società Biblica Britannica e Forestiera.

  Eric NOFFKE

Pastore valdese, è nato a Pisa nel 1968. È sposato e ha due figli. Si è laureato presso la Facoltà valdese di teologia a Roma nel 1995 e ha conseguito il dottorato  in Nuovo Testamento nel 2003 a Basilea. Ha studiato anche ad Heidelberg, in Germania e a Princeton, negli Stati Uniti d’America.

È pastore dal 1996 e dal 2016 professore di Nuovo Testamento presso la Facoltà Valdese di Teologia.

Dal 2003 è membro del comitato di traduzione della Traduzione Letteraria Ecumenica del Nuovo Testamento, curata dalla Società Biblica Britannica e Forestiera.

Dal 2012 è Presidente della Società Biblica in Italia

  Alessandra PECCHIOLI

Ha conseguito il dottorato di ricerca in Linguistica (tesi in semantica dell’ebraico antico) presso l’Università di Firenze. Dopo alcuni anni di ricerca universitaria ha fatto parte dell’unità di linguistica computazionale del CNR di Pisa (ILC) occupandosi del Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese. Ora post-doc presso l’Università degli Studi di Firenze.

Tra il 2002 e il 2009 per la Società Biblica è stata consulente e revisore nell’ambito del progetto di traduzione letteraria-ecumenica del Vangelo secondo Matteo, Lettere di Giovanni, Vangelo secondo Marco, Vangelo secondo Giovanni, Lettere di Pietro e di Giuda, I e II lettera a Timoteo, Tito.

Frequenta attivamente l’Assemblea dei Fratelli di Firenze per cui ha curato il volume La chiesa “degli italiani”: all’origine dell’evangelismo risvegliato in Italia (GBU 2010).


La traduzione è stata anche riletta e commentata da specialisti nominati da alcune delle chiese che hanno partecipato al progetto.

 

 

       past. Michele Gaudio.

Michele Gaudio, nato a Cosenza nel 1970 è pastore della Chiesa Cristiana Avventista del 7° Giorno. Ha iniziato gli studi teologici presso la Facoltà Avventista di Firenze e conseguito la laurea in Teologia presso la Facoltà Avventista di Collonges-sous-Saleve (Francia) dove ha anche ottenuto un Master in Teologia Pratica. Laureato in Teologia Protestante presso l’Università di Strasbourg, Master presso l’Istituto di Teologia Protestante di Parigi e Dottorato presso la Facoltà Cattolica di Lugano (Svizzera). Attualmente è dottorando in Teologia presso la Pontificia Universita Urbaniana (Roma). É sposato con Valentina e ha due figli, Nadege e Jonathan.

 

       past. Francesco Mosca

Francesco Mosca (Somma Vesuviana, NA, 1 Dicembre 1952) è sposato con Rosa ed ha tre figlie Elisa, Ilenia e Sara.

Già professore di Teologia presso l’Istituto di Teologia di Firenze “Villa Aurora”, è stato pastore presso le comunità di Firenze, Bologna, Jesi, Perugia, Milano, Tirano, Novara,  Aosta Attualmente è in servizio presso le chiese di Torino e di Torre Pellice. è anche Direttore dell’Associazione Pastorale della Chiesa Avventista. 

Ha conseguito il Dottorato in Teologia Biblica alla  Pontificia Università  Gregoriana Roma (Nov 1998) con tesi su: “Gesù offre la salvezza a Zaccheo (Lc 19:1-10), uno studio di pragmatica testuale”. Precedentemente ha ottenuto un MASTER IN THEOLOGY alla Andrews University 1986, una LAUREA in Storia e Letteratura Università di Firenze  1976, venendo da un CORSO di TEOLOGIA presso l’Istituto di Teologia di Firenze “Villa Aurora”.

 

       prof. Yann Redalié

(Liévin, Francia,  1946), ha studiato teologia a Ginevra (licenza in teologia, 1969). Ha conseguito un master all’Union Theological seminary di New York nel 1972 e un dottorato di ricerca con François Bovon a Ginevra con uno studio su “Parenesi e teologia nelle epistole pastorali” (1992). È stato pastore evangelico a Ginevra e a Parigi nella Mission Populaire évangélique de France dal 1969 al 1970 e dal 1972 al 1978, lettore di francese alla facoltà di lettere dell’Università di Bologna e a quella di magistero dell’Università di Ferrara (1981-1993). Dal 1994 al 2016 ha insegnato Nuovo Testamento alla Facoltà valdese di teologia. I suoi studi si concentrano sulla tradizione paolina e sulla didattica del Nuovo Testamento.[1]

 

  prof. Giancarlo Rinaldi

(Napoli 1952) ha insegnato Storia del cristianesimo all’Università degli Studi di Napoli L’Orientale. Specialista di cristianesimo antico nei suoi rapporti con la società romana, ha svolto ricerche ed ha pubblicato anche in merito alla storia pentecostalesimo italiano. Con la Società Biblica nel 1989 ha pubblicato la fondamentale Biblia gentium che dall’Italia ha inaugurato il filone di ricerca sulla circolazione dei testi biblici tra i pagani e le relative loro reazioni. Altri suoi titoli presso i Gruppi Biblici Universitari e la Carocci. Crede nell’urgenza dei processi formativi tra gli evangelici italiani. Sposato con un figlio (Davide, regista), è credente evangelico di orientamento wesleyano. Cura un suo blog: giancarlorinaldiblog.wordpress.com

 

Lascia un commento